本週重要活動一覽
本週有好幾項相當重要的活動,不管是研討會、會議,還是抗議行動。列在這邊方便自己查詢,也提供大家參考。
幾年前,記得是從香港的Vediopower網站上看過一段短片,兩個老外唱著一首叫Bella Ciao的義大利歌。雖有中文歌詞,可是當時並不清楚這首歌的背景,只知道是即將投入戰場的革命戰士對女友的訣別。晚上偶然間搜尋了一下這首歌的脈絡,讓我對這首歌的背景和義大利二次世界大戰時的人民反抗運動,稍微有了一點點認識。
轉錄自世新大學社發所網站
闊爾地耶拉人民聯盟(Cordillera Peoples’ Alliance)撰
4月24日對菲侓賓科地埃拉的人民來說是一個非常重要的日子。在1980的這天晚上,菲律賓軍第四步兵處的軍人,向Kalinga省Bugnay部落的間兩間屋舍射擊。這次攻擊企圖射殺Kaling和Bontok族的兩位重要反對領袖─Ama Macliing Dulag和Pedro Dungoc,他們反對由世界銀行資助,前獨裁者馬可士推動的奇歌河流域(Chico)水力發電水庫的建造計畫。Macliing Dulag是在Butbut部落備受敬重的頭目,於此次攻擊中彈身亡,而
Pedro Dungoc則是倖存。Pedro Dungoc之後加入新人民軍(New Peoples Army ,NPA)而後英勇犠牲。 → continue reading
明天(5月24日)晚上,世新社發所有一場「菲律賓的分享之旅」,由幾位曾於今年四月底參加菲律賓的「闊爾地耶拉日」(Cordillera Day,世新社發所的文件上將Cordillera譯為「科地雷拉」)的社發所同學,報告他們這次的心得。國內大概絕少有機會聽到關於菲律賓的人民運動、菲律賓原住民運動的報告或演講。這是次難得的機會,由曾親身經歷、體驗的年輕學生講述,相當值得一聽。把資訊轉貼過來,也歡迎各位前往參加。 → continue reading

母親節剛過,但是母親節的由來為何?其實紀念母親、崇尚母親的節日與習俗,世界各地所在多有,但是那個版本對你最有意義?你喜歡那個版本的母親節?
在Truthdig看到The Antiwar Origins of Mother’s Day(母親節的反戰起源)這篇文章提供了一個或許是最為基進的版本:這個反戰的母親節的由來,是女詩人Julia Ward Howe (1819-1910)1870年的一首詩Mother’s Day Proclamation「母親節宣言」。
把Truthdig上的這篇短文簡介於此,也把這篇Mother’s Day Proclamation貼過來,以紀念這個反戰的母親節的起源。 → continue reading
剛剛試著第一次使用了黑米(HEMIDEMI)的「發佈書籤」這個功能,滿有趣的,一下子可以把自己設定時間之內自己所做的標籤全部以文章的形式貼在blog上。 → continue reading
下午在msn上,一個朋友丟了水球過來,說明天國家圖書館有個研討會,Benedict Anderson也會演講。後來才在文建會的網站上看到詳細內容。 → continue reading
前幾天,zonble在他的blog上提到了世界語(Esperanto)。剛好剛剛在馬尼拉應遞媒(Manila IMC)的newswire(這個Indymedia網站的設計有些奇怪,newswire的文章在主頁不會顯示,必須要點進右邊的「newswire」之後才會看到。由於沒有任何可供聯絡的e-mail,所以我留了個comment建議,希望有人可以看到)上看到這則消息,是Newsweek(在google上找了找才知道,原來Newsweek早已是/或本來就是NBC集團之下的,真是嚇人)的文章,貼上連結以記錄。 → continue reading
前幾天的某個晚上(記得不錯的話,好像是八月二十五號吧),我在電視上很偶然的看到了一則關於香港的flashmob的最新消息,頓時興奮不已,可惜我只看到了該則新聞的尾巴,連哪一台都忘了,而且也只看到了一兩秒鐘的新聞影片和幾句簡短的旁白。這次行動,似乎是一群人跑到一家麥當勞裡面,做出一些可笑的動作,然後散去。 → continue reading
tm的blog上的「scan書與著作權法」這篇文章之下的六號上午的一小篇留言,讓我借題發揮的有了些關於電腦寫作與紙筆寫作的回應。也學tm常常做的那樣,貼在這邊聯播一下。 → continue reading